«La tensión de este poemario es espiritual»
Cristina Castello entra en poesía por la vía del trueno
Siguiendo los pasos de Orfeo busca verdad.
La que nacerá de esta explosión y dará a las palabras
El gusto del ser. L’orage es una lumbre inexorable
La herida atraviesa este poemario y la herida atraviesa la boca del poema
Su bramido enciende el cosmos
Con el corazón palpitante, esta mujer grita música, que canten las ciudades...
«(...)¡Vamos! Vamos a inflamar despertares
A descender a los abismos del hombre
Y a remontar sus faros de Bien (...) »
Luego viene la intensa travesía desde Alborada hasta Cisne nocturno
entre Arpegios, salmos, arpas, laúdes
y el llanto de los excluidos
Y nuestras manos enlazadas son una oración
La tensión de este poemario es espiritual.
Al leer Orage/Tempestad aparece Cristina Castello,
« (...) Que la poesía del silencio
Sea la voz rompiente
Escribir para destruir el mundo
Y construir la vida.
Para inventar
Una segunda eternidad.
Grisée*
Quiero irme al tiempo al viento
A mí misma regresarme.
Estoy ebria de luz y veo ciega
Este mundo de silencio oscuro
Entonces clamo, como loba aúllo
Un lugar
En la agenda de Dios.
Buenos Aires, 4 de marzo de 2007
* grisée = embriagada
Arco iris
Una página se cierra para multiplicarse
Tallada con mi cuerpo sangre y alma.
Me voy con los rosales quijotescos
A la caza de una inocencia redentora.
Por la selva de mis venas canta el arte
Y me lleva al son de la última marea.
Tal vez l’orage*sea lo único que exista
Para desatar al arco iris de la sombra.
Desnuda levedad luz que unge la vida
Me voy a buscar otras palabras.
Buenos Aires, 11 de abril de 2007
*l'orage = la tempestad
Ver el artículo de Brigitte Maillard, « Monde en poésie »
Artículos publicados en la revista en línea Danger Poésie
Orage/Tempestad es un poemario bilingüe
Publicado por las ediciones BOD en 2009, 12 euros
Traducción del español (Argentina): Pedro Vianna en armonía con la autora
Frontispicio : Antonio Gamoneda
Prefacio : Thiago de Mello
Traducción del francés: Denise Peyroche
No hay comentarios:
Publicar un comentario