Mis 4 libros de poemas (bilingües) publicados en París
y otras participaciones:
Libro de forma cuadrada guardando en el interior de la contratapa, doblada a ese efecto,
un CD audio que permite escuchar la integralidad del poemario, en castellano y en francés.
APARICIÓN : Junio 2012 - Français – castillan
TRADUCTORES: Pedro Vianna y Cristina Castello
EDITORIAL: « Chemins de plume », collection « Un Poète/ Une Voix » -Niza, Francia
PRIX: 10 euros ISBN: 978-2-84954-116-6
-------------
2.- Mi Libro - « Ombre/Sombra» (clic sobre el título) Edición de libro de arte. 2010. Éditions « Trames », Francia.
|
Con el artista y editor de "Ombre", Gérard Truilhé |
Esta edición original comprende dos poemas manuscritos de Cristina Castello, reproducidos au cliché trait sur Chine y traducidos por Pedro Vianna. Compuestos a la mano en De Ross cuerpo 20, los poemas están acompañados por tres grabados de Gérard Truilhé y realizados sobre vélin d’Arches en41 ejemplares numerados y firmados. Se acabó de imprimir en las prensas (imprentas) artesanales de Barriac en Rouergue (Francia) el 25 de junio de 2010.
|
Mi libro "Ombre/Sombra" (libro de arte) |
- « Ombre/Sombra » fue presentado el 6 de diciembre de 2010 en la Maison de l’Amérique latine en Paris
-------------------------
3.- Mi Libro - « Orage/Tempestad » (Clic sobre el título) APARICIÓN: 30 de octubre de 2009 – París. Bilingüe: francés-castellano
Antonio Gamoneda y Cristina Castello en París
por publicación de Orage/Tempestad"
ÉDITION DE ARTE: La edición de arte de «Orage/Tempestad» comprende diez ejemplares impresos en papel especial y ensamblados en un estuche que contiene una obra ―una combustión (mecha lenta) ― sobre papel de Arches del pintor francés Christian Jaccard.
Cada uno de esos diez ejemplares está numerado, y firmado por el artista y por Cristina Castello. El estuche fue creado y realizado porDermond-Duval, en Paris XIIIe
EDICIÓN TODO PÚBLICO: comprende la reproducción de tres obras de la artista plástica quebequense Odette Beaudry.
PÁGINAS. 116
PRECIO: 12,00 euros convertibles a las monedas locales ISBN: 9782810615407
-------------------------
4.-Mi libro Soif (Sed) (clic sobre el título)
Editions L'Harmattan - Ilustraciones de Antonio Seguí
Paris - 2004 . Seguir lectura en http://bit.ly/1sZg2Kq
· Algunastraducciones de « Soif » :
· En portugués (Brasil), por el poeta Thiago de Mello, en italiano, por el poeta Andrea Galli(Suiza -Italia), y por Michele Capuano : AIASP ; en polaco: traducción en curso por los investigadores Mieszko A. Kardyni et Pawel Rogozinski;
· Algunas, entre las críticas de prensa por «Soif»:
· Revista «Questión Latinoamericana» - Venezuela y Argentina. «Soif» :
· El poeta Thiago de Mello, por su parte, traduce al portugués (Brasil) este libro de poemas.
Publicaciones colectivas :
· « Anthologie de la poésie érotique féminine contemporaine française » de Giovanni Dotoli
Ediciones “Hermann ». París -2011
· Antología de la Poesía Francófona del comienzo del siglo XXI.
- Invitada como poeta para escribir un pequeño ensayo, incluido en el libro.
· «Le Chant des Villes » /«El canto de las ciudades». En el marco de «Printemps des Poètes 2006».
-----
« Les citadelles » - Paris-Francia, 2010
« Axolotl » - Lausanne, Suiza, 2010
«Letras », Espagne, 2010
* «Poemas Da América de Canto Castelhano» (Poemas de América de Canto Castellano. Selección de mis poemas y traducción (al portugués), hechas por el poeta Thiago de Mello.
Autora: Rodica Draghincescu. Traducido en alemán por la Editorial POP Verlag. Entrevistas a veintidós autores: Michel Butor, Yves Bonnefoy, Serge Pey, Jean Orizet, Cristina Castello…
« Poèmes contre la haine » « Poemas contra el odio », 2014
Participaciones en revistas elegidas:
« L’Agora» : revista de la « Société des Poètes Français »- París.
«Les Amis de Thalie»: Nº 54 y 55. Francia- 2007/2008
«La Ventana De Medusa»: Perú. Comme en poésie », 2010 et 2012
Revista « Convergences » - París 2012
Revista « Traversées », nº 68, mai 2013, etc.
-------------------
Algunos, entre numerosos prólogos realizados por Cristina Castello
Prólogo: «Huracán de inocencia».
Editorial «Diosa Blanca» - Caracas (Venezuela) / Edgar Vidaurre - Astrid Lander - 2008
« Tangocho », Libro de bellas artes del pintor Gonzalo Vivián:
Prólogo: «El canto del ruiseñor»
Distinguida como poeta por el «Mozarteum Argentino», para una estadía en la «Cité des Arts» de París, donde fueron también elegidos los artistas: Ernesto Sábato, Guillermo Roux, Astor Piazzolla, Raquel Forner y Miguel Ángel Estrella, entre otros. Mazo-abril de 2006.
- Participación en el Marché de la Poésie d'automne París 2010. Firma de su libro Ombre – Éditions Trames en el stand de « La Gradiva ».
- Recital de poesía de André Chenet y Cristina Castello y presentación de la revista «La Voix des autres» de André Chenet. Invitación de « Arts et jalons », el 18 de diciembre de 2010. Paris.
- Participación en las Journées internationales d'étude consagradas à la poesía de Cristina Castello y de Gezim Hajdari.
16 y 17 de marzo de 2011 en la Universidad Paul Valéry - Montpellier 3. FRANCE
- « Printemps des poètes » en La Colle sur Loup- 06 FRANCIA
- Participación en el Festival «Les Fous du Loup»- 06 Francia /2012
- Participación en la XXIIe Journée Mondiale de la Poésie, « Fraternité », el 30 octubre de 2010 en la Mairie du XIVe arrondissement de París. Organizado por la associación Poesia 2 Ottobre - Paris en colaboración con, entre otros, Actes de présence.
Poésie Latino-Américaine à Paris :
Participaciones en la «Jornada Mundial de la poesía»:
Exposiciones de pintura y fotografía:
Los poemas de Cristina Castello acompañaron exposiciones de pintura, fotografía y escultura.Entre ellas:
Publicaciones, participaciones y animaciones de poemas on-line: Numerosas, sobre todo en Francia y en Argentina; y en España, Brasil, Japón, Portugal, Italia....
Publicaciones en periódicos, catálogos de arte: Numerosas.
Lecturas, Conferencias, participación en manifestaciones literarias y artísticas, presentaciones de autores en el Salón del Libro de Buenos Aires: Numerosas, en Argentina y el Exterior.